Français Langue Etrangère logiciel

Les logiciels proposés ici sont les mêmes, mais étant donnée la difficulté à les télécharger sur votre ordinateur ou à vous en servir directement de cette page, j'ai fait plusieurs versions de diffusion.

Lorsque vous ouvrez le lien hypertexte, le logiciel  est sous forme "compressé". Il faut d'abord décompresser (extraire l'application zip avec Winzip ou winrar) fle images sons.exe qui est une application d'à peu près 44000 Mo... l'installation se fait ensuite après un ou deux avertissements et s'ouvre sur la page d'accueil des différents thèmes de mots-dessins-sons... Votre intérêt est de télécharger le dossier .zip, pour le mettre sur votre disque dur et vous en servir plus facilement... extraire fle images sons.exe et le mettre en route.

 

Pour l'instant j'ai mis derrière le bouton une page sur laquelle il faut choisir "_install" pour enregistrer le logiciel sur votre disque dur. Essayez et faites-moi connaitre vos problèmes   (un problème d'orthographe est présent sur chaque page : il fallait bien que j'écrive "accueil"

       

 

 Vous y trouverez les phonèmes du français, le vocabulaire des nombres juqu'à 20, les jours de la semaine, les mois, le corps, la famille, les humains... les uns à la suite des autres ! Mais l'écoute est difficile, car chaque fois une page s'ouvre pour le son ! Si vous arrivez à ouvrir le logiciel... ce sera un vrai plaisir de progresser !

Je prévois d'en faire des petits par thèmes !!!

Il y a d'abord de la Phonétique, avec tous les sons de la langue française à reproduire et à observer pour l'orthographe et les façons d'écrire un même son,

Puis du vocabulaire de base dans de nombreux thèmes : famille, nature, maison, nourriture etc. Il n'y a plus qu'à

  cliquer et ouvrir les hauts-parleurs !

Un peu par hasard et par goût, je me suis trouvée dans la situation d'apprendre des langues étrangères, après mes études désastreuses d'anglais et d'espagnol au lycée. J'ai appris, pour pouvoir communiquer, l'italien et le croate. Pour le croate, j'ai vécu dans la situation d'un étranger plongé dans un milieu parlant une autre langue, comme il arrive souvent à nos immigrés. J'avais eu une amie qui était venue trois mois au pair dans une famille aisée début 1974 et j'ai décidé de suivre son exemple. Dans une situation où personne ne parle ta langue, l'obligation de communication est un moteur à l'apprentissage, mais il faut avoir quelqu'un qui parle bien à ses côtés pour corriger sans décourager, ce qui, vous l'avouerez, n'est pas donné à tous les arrivants en France, qui se regroupent avec ceux qui parlent leur langue.

J'ai ensuite eu plusieurs personnes qui sont venues apprendre la français et dont c'était le but premier. J'ai fait et enregistré des cours progressifs, hélas sur cahiers et cassettes.

J'ai ensuite participé au plan CLEF d'apprentissage du français aux primo-arrivants et je me suis rendu compte que, si l'appareil phonatoire (pour prononcer) manquait de souplesse, l'audition des sons d'une langue étrangère posait encore plus de problèmes : nous sommes "sourds" aux sons que nous n'avons pas entendu dans notre enfance. Par exemple, répéter "u" peut se réussir en recherchant la place des lèvres et de la langue, mais lorsque qu'il s'agit de différencier les mots contenant deux sons proches, à partir d'images, (roue et rue par exemple), même si le professeur les pronoce, la difficulté reste et sans un laboratoire de langue, le résultat est difficile à obtenir

Ayant observé dans mes recherches sur le Net qu'il manquait des mots avec images et prononciation, je viens de faire un logiciel de vocabulaire français.

Ce logiciel, fait avec Mediator 7, a une taille très importante par rapport au site et est plus facile à utiliser sur un CDrom. Mais il faut voir et savoir s'il fonctionne soit directement sur le site, soit s'il est possible de le télécharger.

 C'est pourquoi j'ai besoin de vous !